|

في هذا المنشور الجديد سوف أعرض كتابات أعدهانفس الكاتب أمانوينس في الألفبائية اللاتينية والعربية

في هذا المنشور الجديد سوف أعرض كتابات أعدهانفس الكاتب أمانوينس في الألفبائية  اللاتينية والعربية.

سيتم تحليل بعض معايير خبير الخط والتي تظهر في دراسة الخط ، مثل: الهوامش ، والميل في الخطوط والحجم والمساحات للوصول إلى بعض الاستنتاجات التي من شأنها تسهيل تحليل هذا النوع من الكتابات والتي تؤدي إلى إرشادات موثوقة يمكن تطبيقها عند تحديد من هوالكاتب.

يظهر لنا النص الموجود على اليسار والمكتوب باللغة العربية والنص الموجود على اليمين باللغة الإنجليزية مربعًا كتابيًا مشابهًا جدًا ، مع مراعاة التغير في النمط النصي للنص باللغة العربية (الكتابة من اليمين إلى اليسار) والذي يختلف عن اللغة المكتوبة بالإنجليزية (الكتابة من اليسار إلى اليمين).

في النصوص التالية هناك نوعان من الكتابة على نفس الورقة ، وهناك مسألتان مهمتان:

– السطر في حالة الكتابة باللغة العربية  تنازلي وفي الأبجدية اللاتينية يتغير في الاتجاه لأنه يختلف حسب النموذج الكتابي.

– في النص باللغة الإنجليزية ، يمكنك ملاحظة الالتباس الذي يحدثه الكاتب في استخدام الحروف الكبيرة ، وأذكر أنه في اللغة العربية لا توجد مثل هذه الحروف ، ولكن أيضًا يلاحظ ماهي اللغة الأم  .

هناك العديد من العوامل إذا قمنا بإجراء دراسة مقارنة عميقة يمكن من خلالها التوصل إلى استنتاجات من شأنها تسهيل عمل الخبير أو عالم الرسم البياني في الدراسة والتحليل.

في النصوص التي تظهر أدناه ، يمكنك ملاحظة أشياء أخرى مثيرة للاهتمام من وجهة نظر الخط العربي. لأنه وفي جملة واحدة تظهر ثلاثة أنواع مختلفة من الخط:

من اليمين إلى اليسار ، يبدأ بالخط الكوفي وثم بالنسخي وأخيرا ينتهي بالرقعة.

يمكنك أيضًا رؤية الفصل بين الكلمات والمشابه تمامًا لحجم الخط.

ويتشابه النصان في بنية مقعرة في محاذاة العينة الكتابية ككل.

وتظهر هذه الأمثلة التي نشهدها في العينات الكتابية التالية بنية مماثلة ونظافة على حد سواء. يتم احترام الهوامش باللغتين العربية والإسبانية. باللغة العربية ، يتم اختصار الجملة خوفًا من عدم ملاءمتها (نظرًا لأنه باللغة العربية لا يمكن قص الكلمة والاستمرار في الفقرة التالية

إنه خط نسخي ممزوجا بخط الرقعة ،ونذكر بأن معنى الرقعة هو  «القطعة» ويدل على أن الكتابة يجب أن تتقيد بقطعةوبذلك  تميل إلى تبسيط إيماءاتها الرسومية وهكذا  يتم رفع نمط الكتابة قليلا باتجاه عمودي. وفي هذه الحالة بشكل طفيف لأن التعليم الابتدائي يمنع الكاتب من ذلك ويظهر بصماته في الفن الخطي .

يختلف الميل في الميزة الكتابية بين الإسبانية والعربية وذلك بسبب اتجاه الكتابة باللغة العربية.

وختاما لهذا التحليل البسيط بالأمثلة المقترحة نطرح مسألة ما: ألا وهي ما الفائدة من كل ذلك ؟

قد تكون الإجابات متعددة أو قد لا يكون هناك أية إجابة وذلك يعتمد على من قام بالمسألة. من فهم ذلك فقد فهمه ومن لا فليبحث في الأمر.

Publicaciones Similares

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *