ANÁLISIS PRÁCTICO DE LA CALIGRAFÍA MANUSCRITA EN ALFABETO ÁRABE

En este artículo voy a dar unas pautas sobre el análisis pericial caligráfico en álfabeto árabe desde el punto de vista práctico con ejemplos para una primera toma de contacto con las distintas caligrafías en muestras de escritura manuscrita en alfabeto árabe.

El análisis pericial de este tipo de escritos requiere un amplio conocimiento sobre las características de la lengua y cultura islámica que desgraciadamente en España, a pesar que quieran dar la imagen internacional que son la panacea, es rotundamente falso.

Como ya hemos expuesto con anterioridad la escritura en la lengua árabe no tiene el mismo fin que en nuestra cultura. El uso de la escritura no es tanto para comunicar algo como es en el alfabeto latino si no cómo lo comunicas, la belleza gráfica en su máxima expresión que es el arte.ESTUDIO DE LA CALIGRAFÍA MANUSCRITA EN EL ALFABETO ARÁBIGO I

En otros artículos se ha publicado los principales estilos caligráficos que surgen debido a la expansión del Islám por todo el imperio musulmán.

Actualmente, todos estos estílos se han mezclado y no se puede saber cuantos hay pero se estima que hay cientos que parten de los 6 tipos que clasifica en el S.X Ibn Muqla. ESTUDIO DE LA CALIGRAFÍA MANUSCRITA EN EL ALFABETO ARÁBIGO II

En el estudio que llevo trabajando años analizando la caligrafía islámica de cientos de escritos de distintas personas en su mayoría arabófonas con el fin de estudiar las característcas caligráficas de los amanuenses.ESTUDIO DE LA CALIGRAFÍA MANUSCRITA EN EL ALFABETO ARÁBIGO III

De derecha a izquierda nos encontramos con la caligrafía cúfica, la siguiente Nasj y la última Ruq’a.

Este escrito es un ejemplo fiel del uso de la caligrafía en la cultura musulmana en general, el intento de mostrar la belleza en la caligrafía prevalece al contenido que ésta pueda transmitir. Y una frase escrita por una misma persona está escrita en tres estílos caligráficos para demostrar sus conocimientos en la materia y esta belleza le facilita la comunicación con Dios.

Por ello no hay programa informático que pueda definir este hecho ni con un binomio, ni dos,  ni un millón puede analizar estos aspectos. Los caracteres que van de arriba abajo para volver a ascender y bajar a la tierra de nuevo, es algo que un ordenador no puede analizar ya que no entiende el concepto de la ascensión a los cielos para volver a la tierra en la consecucción de los trazos que lo componen.

La imagen más clarificadora al respecto es: ¿cómo un ordenador puede hallar el calibre de Dios y el ancho de los sentimientos que las manos plasman en un soporte? Cuando el ordenador hace su lectura e identificación lineal y los trazos ascienden y descienden por encima y por debajo de la pauta lineal y horizontal de escritura.

En mi estudio de esta materia y con los conocimientos que tengo sobre pericia caligráfica, he llegado a determinadas premisas que atañen a la hora de proceder a hacer un análisis pericial en escritura en alfabeto árabe.

1.- Según sea la caligrafia que se analice se aplicarán unos parámetros u otros a la hora de poder analizar determinados aspectos como: la agilidad y velocidad escritural.

Ya que no se puede resumir el  acto de escribir de derecha a izquierda en el cambio del concepto de regresión y progresión y ya. ¿ Por qué? Se preguntarán, pues porque el tipo de caligrafía también condiciona la pauta de escritura y la linea horizontal pasa a la vertical formando un circulo, semicirculo,etc….entre otros cambios.

2.-También la simplificación del gesto gráfico cambia y esto repercute no sólo en la legibilidad si no que influyeen la caja escritural y a la morfologia interna de la frase además de la inclinación etc…

La caligrafía en alfabeto árabe y también en el latino evoluciona y se modifica incluyendo gestos de otras caligrafías debido a la liberalización en la enseñanza de esta materia en las escuelas. Si hacemos la comparación con la evolución de la caligrafía árabe con alguna otra , se deduce que es similar ya que hay movimientos migratorios y contactos con otras culturas que lo facilita.

Actualmente se le tacharía de loco a quién afirmase que sólo y exclusivamente analizando la caligrafía de alguien pudiera saber de dónde es. ¿Por qué no se hace lo mismo cuando se dice del árabe? Y con más cuando la caligrafía en esta cultura tiene una posición celestial.

Ahora querría saber que me dijeran los “expertos informáticos, linguísticos, etc…¿ de dónde es el amanuense de este escrito, sólo y exclusivamente por su caligrafía?. Es una caligrafia Nastaliq con rasgos y gestos en caligrafía Ruq’a. (Sin saberlo dudo mucho que el ordenador vaya a adivinar su procedencia).

Desde el año 2004  con el atentado de Madrid hasta ahora se ha invertido muchísmos medios y dinero para esta causa y quince años después nos encontramos con hallazgos sorprendentes que hacen pensar en el malgasto de dinero invertido en ello.

Desde mi leal saber y entender hubiera sido más eficaz que hubieran patentado la forma más rápida de aprender una lengua como el árabe o el chino.¡ APRENDA ÁRABE EN TRES SEMANAS! Y SI TAMBIÉN LE INTERESA EL CHINO SE LE HACE UNA REBAJA!.

Espero y deseo de corazón que este artículo sea esclarecedor para algunos y que os haya servido  a otros para ampliar un poco más los conocimientos sobre esta materia que todo lo que tiene de complicada lo suple con su belleza.

明智的人不會說他們所知道的,而無知者不知道他們說什麼。

El sabio no dice lo que sabe y el ignorante no sabe lo que dice.
Proverbio chino.

Publicaciones Similares

Un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *